Aucune traduction exact pour مبدأ الشفافية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مبدأ الشفافية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Principio 3 Rendición de cuentas y transparencia
    المبدأ 3: المساءلة والشفافية
  • Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
    ونحن نلاحظ بصفة خاصة أهمية مبدأ الشفافية الذي تشتمل عليه هذه الخطوة.
  • Cada país debería dirigir su propia estrategia de lucha contra la corrupción, basada en los principios de la transparencia y la rendición de cuentas.
    وينبغي أن تنفذ الاستراتيجيات المناهضة للفساد على الصعيد الوطني وأن تقوم على مبدأي الشفافية والمساءلة.
  • b) Los Estados Unidos y la Federación de Rusia deberían reanudar la aplicación del Tratado sobre ulteriores reducciones y limitaciones de armas estratégicas ofensivas (START II), al cual se le debe incluir el principio de transparencia.
    (ب) أن تستأنف الولايات المتحدة وروسيا تنفيذ المعاهدة الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وأن يشمل ذلك مبدأ الشفافية.
  • Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.
    وفيما يتعلق بالتحالف العالمي، قال إنه ما من شك في أن مبدأ الشفافية يعتبر من العناصر الهامة لتحقيق التنمية المستدامة.
  • También reviste particular importancia que los Estados poseedores de armas nucleares disminuyan la función de esas armas en sus políticas de seguridad, no aumenten el número ni los tipos de armas nucleares desplegadas y no desarrollen tipos nuevos de armas nucleares ni racionalizaciones de su empleo. Medida 10.
    كما ينبغي أن يكون مبدأ الشفافية قابلا للتطبيق على جميع الجهود المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة، سواء كانت هذه الجهود انفرادية أو ثنائية أو متعددة الأطراف.
  • El principio de transparencia exigía que los socios comerciales fueran transparentes en cuanto a la divulgación de información relativa a las normas y los requisitos de calidad utilizados en la clasificación, prueba y elaboración de los productos.
    والمبدأ الثاني، هو مبدأ الشفافية، الذي يطلب إلى الشركاء التجاريين التحلي بالشفافية في إطار تقاسم المعلومات المتعلقة بالمعايير وضمان الجودة التي تُستخدم في تصنيف المنتجات واختبارها وتجهيزها.
  • La reforma de los órganos encargados de los derechos humanos debería basarse en el principio de la transparencia, la no selectividad y la igualdad soberana entre todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
    وينبغي أن يستند إصلاح أجهزة حقوق الإنسان إلى مبدأ الشفافية وعدم الانتقائية والمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
  • c) Nuevas reducciones de las armas nucleares sobre la base de los principios de irreversibilidad y transparencia;
    (ج) إجراء مزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية استنادا إلى مبدأي اللارجعة والشفافية؛
  • No obstante, hacemos hincapié en la importancia de los principios de irreversibilidad y transparencia en todas las medidas de control de armamentos.
    إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة.